Desiring to provide for my own salvation while I am still able, I have considered it advisable, indeed most necessary, that from the temporal goods conferred upon me I should give some little portion for the gain of my soul ... which indeed seems attainable by no more suitable means than that, following the precept of Christ: »I will make his poor my friends« (Luke xvi, 9), and making the act not a temporary but a lasting one, I should support at my own expense a congregation of monks. And this is my trust, this my hope, that although I myself am unable to despise all things, nevertheless by receiving those who do despise the world whom, whom I believe to be righteous, I too may receive the reward of the righteous.Da fyrstens gave jo kun havde værdi for ham, hvis de afsagte bønner blev hørt i himlen, så fik munkenes og præsternes nidkærhed pludselig stor betydning for benefaktorerne, og de verdslige fyrster støtter kirkens reformaktiviteter for højnelse af klostermoralen, idet en flittig munk må formodes bedre at overholde gavegiverens ønsker. Der strammes således op på reglen om munkens forbliven i sit kloster og hans overholdelse af reglementet. Karl den Store blev optaget af klostermoralen i en sådan grad, at han sendte bud efter en kopi af Benedikt Regler, selv om disse endnu ikke var enerådende i slutningen af 700-tallet.
Opdateret d. 25.11.2011 | Retur til toppen af siden. |
Retur til ordensvæsenets forside | Videre til religionshistoriemappen |
Retur til religionsforsiden | Retur til hjemmesidens forside |