»Søe er et Vand, indsluttet inden for visse Grændser; Hav derimod et i vor Forestilling uendeligt Indbegreb af Vand. Havet er kun et eneste, nemlig, det store Hav, som gaaer omkring Jorden; men der er meer end een Søe. Det store Hav siger man derfor; men den store Søe kan man ikke sige, undtagen der menes den største af flere forskiellige store Søer. Et Hav af Godhed, Kierlighed o.s.v., kan siges i en figurlig Mening, men ikke en Søe i denne Bemærkelse; ligeledes maaskee et hav af Graad, men ikke en Søe af Graad; thi Sammenligningen bestaaer i det Umaadelige ved begge. Derimod siger man figurligen, at der staaer en Søe paa Gaden, eller i Veien, naar der er et utilbørligt Vand; thi Sammenligningen bestaaer i Vandets Mængde. Derfor kaldes Havet ogsaa Søe, naar man ikke seer hen til det Store , det Umaadelige ved Havet, eller til det ene store Hav. Den, som ikke kan taale Søen, skal ikke komme paa Havet. Ligeledes kan en Søe kaldes et Hav i Henseende til dens Storhed og Vide. Derfor er det rigtig sagt, at Danmark ligger imellem to Have.« |
»Udtaleordbogen er sikke på en plads i international sprogforskning.« Og videre i anmeldelsen, der ikke har mange kritikpunkter bortset fra nogle manglende ord, som en anmelder altid kan fabrikere, skriver han om det danske sprog: »det utrolige antal former for udtale, vi har på dansk, og som er optegnet med enestående nøjagtighed i Den store danske Udtaleordbog. Det er i første række som en beskrivelse af vort sprog, vi som danske skal bruge dette værk.« |
»Mange af dialekterne knytter sig til et kulturhistorisk stof, som de unge har arvet fra deres forældre og bedsteforældre. - Ordene hæfter sig til begreber, der tidligere var knyttet til det daglige liv med leen, pjejlen, væven, bageovnen og meget andet som i dag dårligt kendes af de yngre, der i stedet har fået en bunke fremmedord. Det var ønskværdigt, om man kunne øse af det gamle ordstof i stedet for sstadig at måtte ty til fremmedord. Johs. V. Jensen opfandt ikke, som man siger mange nye ord, men han oversatte dialektord til rigsdansk, som han derved berigede.« |
Retur til toppen af siden. | |
Retur til oversigten over ordbogstekster | Retur til hjemmesidens forside |
Opdateret d. 11.1.2009 |