Stikord | Beskrivelse |
---|---|
rå | |
(råen, ræer) rue: Horisontale stænger, der anbragt på en mast anvendes til at bære sejlene, hvis overkant fastgøres til råen. Rundholt, tømmerstykke, langt og smalt ophængt vandret, tværskibs foran masten til udspænding af råsejl, der fra råen hænger nedad og evt. er fastgjort forneden til en underhængende rå. Råen er fastgjort til masten med en bøjle eller en rakke. [SøensF] [HAR, KOF, Röding, Saint] "Ræerne støttes ved Toplenter og Braser. Toplenterne er af Tov og gaar fra Nokkerne af Raaen op genem en Blok, som sidder paa Masten eller Stangen noget over Raaen og derfra til Dæks. Ræerne kan toppes, dvs. drejes i det vertikale Plan ved Hjælp af Toplenterne. Braserne er også af Tov og gaar fra Nokkerne af Raaen agterefter enten til Dæks eller gennem en Blok, som er anbragt paa den agtenfor staaende Mast og derfra til Dæks. Ræerne brases, dvs. drejes i det horisontale Plan, ved Hjælp af Braserne." [TOP p.9] birginerå = berginerå. [KOF, Röding, Saint] blinderå. [KOF, Röding, Saint] bovenblinderå. [KOF, Röding] bovenkrydsrå. [KOF, Röding, Saint] brødvinderrå. [Röding] driverbom, der af [KOF] regnes som rå. [KOF] driverrå. [Röding] fokkerå. [KOF, Röding, Saint] forebovenbramrå. [Saint] Her benævner [KOF] og [Röding] den på engelsk for the fore-top-gallant-royal yard. forebramrå. [KOF, Röding, Saint] foremærserå. [KOF, Röding, Saint] krydsrå. [KOF, Röding, Saint] latinerrå. [Saint] læsejlsrå. [Röding, Saint] mesansrå. [Saint] skuv-blinderå. [Saint] skyskraberrå. [Saint] storebovenbramrå. [Saint] storebovenbramrå. [KOF] Her benævner [Röding] den på engelsk for the main-top-gallant-royal yard. storebramrå. [KOF, Röding, Saint] storemærserå. [KOF, Röding, Saint] storerå, storrå. [KOF, Röding, Saint] store skyskraberrå og tilsvarende på fore- og krydsmast. [DMO] underrå. [Saint] "Mesans-Ruen. Paa Nokken lægges 1. Giærder-Skinklerne. 2. Bekaieren. Signal-Falds-Blokkene nayes uden for Bekaieren paa Nokken af Raaen, og Ophaler-Blokken til Borg-Gittouge, midt imellem Signal-Falds Blokkene. Mesans-Cordel-Blok nayes paa halv Raae eller Mitten af Raaen. Nogle Mesans-Ruer vil efter dette Mærke ikke hænge vel, men naar Cordels-Blokken sættes to Fod og Stroppens Brede mere For efter, hænger de bedre. Enhver bruge i dette Tilfælde hvad best kan skikke sig. Paa den Mitterste tredie Deel af Mesans-Ruens Agterste Deel, - fra Masten af Agter efter - spredes Dirken, saaledes: at Enden er det Yderste, hvilken sættes om Ruen med et Tømmersteeg." [Gynt p.78f] springe fra råen. [Röding] kom ind af råen. [HAR] kom ud på råen. [HAR] Kilder |