Ordbog             

Fritekst søgning :

Stikord Beskrivelse
matros
(-en, -er): For 1900-tallet, indtil uddannelsens og titlens ændring i 1980'erne til skibsassistentuddannelsen:
Sømand med mere end tre års udmønstring til tjeneste på dækket, hvor graderne dæksdreng, ungmand og letmatros skulle gennemgås på hvert et års sejltid.

I sejlskibstiden:
"En Mand, der ved Søfart fra sin tidligste Ungdom har erhvervet sig practisk Kundskab i alt Slags Skibsarbeide. Matroser deles efter deres Duelighed i forskjellige Klasser, saasom:
Heelbefaren Matros. Skal kunne lodde, styre, spledse, knobe, haandtere Seilene og være practisk Sømand.
Halvbefaren Matros. Er endnu ikke tilstrækkelig udlært, for at blive heelbefaren.
Søvant eller Ungmand. Er endnu en Begynder, men har dog gjort 1 a 2 Reiser og kan taale Søen.
Usøvant. Gjør sin første Reise.
Dreng. Hans Kræfter eller Ukjendskab med Skibsarbeide tillader ham kun at tage liden Deel i Skibsarbeidet." [DMO]

matros hos [Röding].
sailor.
[Röding]
fuldbefaren matros.
able seaman // able-bodied seaman // A.B. // sailor.
Sidstnævnte overs. er fra [Saint].
halvbefaren matros.
ordinary sailor.
[Saint]
[WOL], der er grundet på søværnssproget, anfører følgende:
orlogsmatros.
man-of-war's man.
koffardimatros.
merchant seaman // sailor.
Disse betegnelser er kun gyldige i litteratur op til ca. 1930.
[Saint, SøensF, WOL]

"Det anses utvivlsomt, at der i engelske Certifikater ved Betegnelsen seaman må forstaas Letmatros, hvorimod Stillingen som befaren Matros eller Fuldmatros betegnes ved able seaman. Naar derimod Betegnelsen seaman forekommer i amerikanske Certifikater, betyder dette Udtryk efter officiel amerikansk Sprogbrug befaren Matros, medens Letmatros udtrykkes ved ordinary seaman."
[Skriv. 4. Sept. 1876, Nr. 161, Indenrigsmin. fra BDS p.444]

matros - slang.
tar // Jack-tar.
[HAR]  Kilder